Sheathe sword.
Note:
There are various ways of sheathing
a sword and
they are referred to by the pattern
that they appear in, for example,
ssangsu chakkom 2-pon
Kyon-Jok
Centre ready or
centre aim
Ki-Hap
Short exhalation
of breath, often in combination with
a cut
Chase pak-kuseu
Change stance to
face the rear
Dui-ro-dol-a
Turn around
Dobok Jung-ni
Fix the dobok
Stances:
Romanised
Translation
/ explanation
Kima-se
Horse-riding
stance
Taedo-se
Long or high
stance (lit: great stance
Kumgye dongnip
p'alsang-se
Stand on one leg
(normally left)
Raised foot should point down
The sword is normally held vertical
on the right side
Chayon-se
Standing in a
natural (short stance) posture
Sodo-se
Short or low
stance (Lit: small stance)
Choch'on-se
Upper ready
stance
Chiha-se
Lower ready
stance
Pom-se
Tiger stance aka
back stance
Pokho-se
Crouching Tiger
Stance
Cuts:
Romanised
Translation
/ explanation
Chungmyon begi
Straight or
centre cut
Hwengdan begi
Horizontal cut
Daegaksun
nae-ryo begi
(left/right)
diagonal downward cut
Daegaksun Oll-yo
begi
(left/right)
diagonal upward cut
Oll-yo begi
Upward cut
Nae-ryo begi
Downward cut
Sangdan Mak-gi
(left/right)
Defending the head
Chirugi
Thrust / stab
Sword:
Romanised
Translation
/ explanation
Gum
Sword
Gum ko
Tip of the sword
Gum nal
Blade, the sharp
edge
Gum tung
Back of the
sword
Gumm mak-iee
Hand Guard
son chap-iee
Handle of the
sword
Gum mu-ri
Sword head
Gum Jip
Scabbard
Movements:
Romanised
Translation
/ explanation
P'ungch'a-Dol-gi
Cartwheel
Jump'u / ttwigi
Jump
Gu-ru-gi
Rolls, only
forwards it seems
Joa-ro / woo-ro
To the left / to
the right
A-pu-ro / dui-ro
Forward /
backward
Chun-chun-hee
Slowly
Bba-ru-ge
quickly
Him-i-ge
powerfully
Bu-du-rub-ge
Softly
Cuttings:
Romanised
Translation
/ explanation
Ch'otbul KKugi
Candle
extinguishing
Taenamu pegi
Bamboo cutting
Jip-dan-begi
Straw cutting
Sinmunji pegi
Newspaper
cutting
Kagmok charugi
Board breaking
Dun-jia-begi
Cutting objects
in the air
Greetings:
Romanised
Translation
/ explanation
An-nyong-
Ha-se-yo
Hello (when you
enter Dojang)
Su-go-
ha-syo-ssum-ni-da
You worked hard
(usually at the end of practice,
to the fellow students)
Kam-sa-
ham-ni-da
Thank you
(usually at the end of practice,
to the Sabum-nim or Kwanjang-nim)